© Catherine
Benson CRB / Reuters
|
A white man had his poem
rejected by poetry journals 40 times – that is, until he submitted it as Yi-Fen
Chou. Under the Chinese pseudonym, his poem was named one of America’s best of
2015. Titled
“The Bees, the Flowers, Jesus, Ancient
Tigers, Poseidon, Adam and Eve,” the poem was recently published in the
prestigious journal The Best American Poetry 2015 alongside a few dozen other
pieces selected from the hundreds or even thousands that had been submitted.
RT report continues:
RT report continues:
Given
the poems apparent strength, it seemed strange that it had received such little
notice or appreciation from the editors of literary journals and publications.
Indiana genealogist Michael Derrick Hudson, who authored the work, suspected
that it might have had something to do with his not-so-exotic-sounding name.
“The poem in question,
‘The Bees, the Flowers, Jesus, Ancient Tigers, Poseidon, Adam and Eve,’ was rejected under my
real name forty (40) times before I sent it out as Yi-Fen Chou (I keep detailed
submission records). As Yi-Fen the poem was rejected nine (9) times before
Prairie Schooner took it. If indeed this is one of the best American poems of
2015, it took quite a bit of effort to get it into print, but I’m nothing if
not persistent,” he wrote.
It
turns out that the “Chinese name strategy” was a winner. After being accepted
by the esteemed journal, Hudson revealed to this year’s editor, award-winning
author and poet Sherman Alexie, that there is really no such person as Yi-Fen
Chou.
Alexie
made no effort to hide his frustration or his political motivations in a
lighthearted blog post he wrote, largely in response to the fiasco.
“I
silently cursed him and wondered how I would deal with this colonial theft,” he
writes,
alluding to a white man’s theft of Chinese identity. Politically correct
preferences, at least when Alexie is calling the shots, aren’t the stuff of
theory and guesswork.
“Bluntly
stated, I was more amenable to the poem because I thought the author was
Chinese American,” he adds.
So,
as it turns out, Hudson was clearly vindicated in employing his nom de plume
strategy. And despite the frustration and embarrassment of being deceived,
Alexie admits that he still likes the poem, and won’t disqualify it from the
journal.
But
despite this admission from the journal’s editor himself, some users on Twitter
took the fiasco as an example of white males having an easier time getting
published.
Others
drew comparisons between Yi-Fe Chou and Rachel Dolezal, the woman born of white
parents who identified as black and became president of a local NAACP chapter,
since both had taken advantage of benefits that came with being part of a marginalized
group.
However, playing on
demographics to get published is nothing new. It’s no secret that women have
long used male pen names to appeal to more readers and gain acceptance. Some
famous examples include Victorian writer Mary Ann Evans, better known by her
pen name George Eliot, and “Little Women” author Louisa May Alcott, who went by
B. A. Evans. Even in the present day, Harry Potter author Joanne Rowling was
urged by her publishers to go as J.K. Rowling, despite the fact that she
doesn’t have a middle name at all.
Meanwhile
ABC News America had reported that a white man named Michael Derrick Hudson
claims that changing his name to "Yi-Fen Chou" has given him a leg up
in the brutal world of published poetry. The revelation has sparked accusations
of misrepresentation and racism,
with comparisons to disgraced Rachel
Dolezal.
Hudson,
of Fort Wayne, Indiana, is a genealogist at the Allen County Public Library.
His poem -- “The Bees, the Flowers, Jesus, Ancient Tigers, Poseidon, Adam and
Eve" -- was selected for the 2015 edition of “Best American Poetry,” with
the pseudonym that uses a surname of Chinese
origins.
Sherman
Alexie, the editor who selected the poem for the annual anthology of 75 works,
then received a note from Hudson himself.
"I
chose a strange and funny and rueful poem written by Yi-Fen Chou, which turns
out to be a Chinese pseudonym used by a white male poet named Michael Derrick
Hudson as a means of subverting what he believes to be a politically correct
poetry business," Alexie wrote in a blog post published Monday. "I
only learned that Yi-Fen Chou was a pseudonym used by a white man after I'd
already picked the poem and Hudson promptly wrote to reveal himself."
Some
online commenters have called for the removal of the poem from the book, which
is released this month by Simon and Schuster's Scribner publishing group.
"Although
your reasons for publishing the poem MAY be defensible, the racist suggestion
of the pseudonym is not," one online comment to Alexie's blog stated.
Phil
Yu, who runs the blog "AngryAsianMan.com,"
wrote online, "Folks, if there is such a thing as employing yellowface in
poetry, this has to be it."
Hudson
explained that changing his name as an author helped his poetry career.
"There
is a very short answer for my use of a nom de plume: after a poem of mine has
been rejected a multitude of times under my real name, I put Yi-Fen's name on
it and send it out again. As a strategy for 'placing' poems this has been quite
successful for me," Hudson wrote in the contributors' notes section of
"The Best American Poetry 2015."
Hudson
did not respond to ABC News’ request for comment.
The
poetry scandal is described as having a "Rachel Dolezal-esque tangle of
questions about identity, authenticity, political correctness and 'affirmative action,'" according to The Washington Post, referring to the former NAACP chapter
president in Spokane, Washington, who was accused of lying about her race and
background.
Alexie
explained in his blog post why he decided to keep the poem in the collection.
"And,
yes, in keeping the poem, I am quite aware that I am also committing an
injustice against poets of color, and against Chinese and Asian poets in
particular.," Alexie wrote. "But I believe I would have committed a
larger injustice by dumping the poem. I think I would have cast doubt on every
poem I have chosen for BAP.
“It would have implied that
I chose poems based only on identity. But that's not what happened. In the end,
I chose each poem in the anthology because I love it. And to deny my love for
any of them is to deny my love for all of them."
No comments:
Post a Comment